NOBILE VIGONZE OPUS. La Nobile Impresa del Conte Vigonza

ebook

By Guglielmo Pinton

cover image of NOBILE VIGONZE OPUS. La Nobile Impresa del Conte Vigonza

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today
Libby_app_icon.svg

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

app-store-button-en.svg play-store-badge-en.svg
LibbyDevices.png

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...
Solo dopo tre secoli e più da quella francese è apparsa la prima
traduzione integrale italiana del Baldus di Teofilo Folengo: Il Baldo,
di Giuseppe Tonna, Giangiacomo Feltrinelli Editore, Milano 1958. Del
1961, per i tipi di Einaudi, è la prima traduzione italiana della
Zanitonella, sempre del Folengo, ad opera di Giorgio Bernardi Perini.
I
prefolenghiani sono invece tuttora relegati nell'ambito strettamente
erudito e specialistico. E' purtuttavia vero che la Lingua Maccheronica,
a prima vista così semplice e trasparente, risulta in realtà ostica a
quanti hanno scarsa dimestichezza con il latino e/o con le parlate
padane, ed è per tal motivo e per favorirne conoscenza e comprensione
che mi sono accinto a tradurre in italiano il Nobile Vigonze Opus,
scritto da un Anonimo Padovano, presumibilmente nel 1494, ed edito a
Venezia nel 1502. Il fac-simile di tale prima stampa è stato inserito in
questo libro.
Auguro al Candido Lettore lo stesso mio divertimento, e
lo stimolo a studiare un capitolo della storia letteraria del
Rinascimento, padovano in particolare, che, apertosi come gioco
goliardico, sarebbe subito dopo diventato, appunto con Teofilo Folengo,
autentica arte.
NOBILE VIGONZE OPUS. La Nobile Impresa del Conte Vigonza